День славянской письменности и культуры провели общественники Шарыповского округа
24 мая две общественные организации Шарыповского муниципального округа с одноимённым названием «Надежда» отпраздновали в Новоалтатке День славянской письменности и культуры.
Праздник подготовили и провели председатель Общественной палаты округа, руководитель местной украинской национально-культурной автономии Екатерина Кочетова и руководитель женского литературного клуба Галина Долженко.

Праздник начался с дегустации блюд национальной славянской кухни. Были там русские пельмени и котлеты, белорусские картофельные драники, болгарский витаминный салат и многое другое.
Екатерина Кочетова рассказала присутствующим, что история праздника восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии в X—XI веках. Самые ранние данные по празднованию дня равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия датируются XII веком. В России постановление о предложении празднования памяти святых Кирилла и Мефодия было принято в 1863 году . В 1985году в СССР, когда отмечалось 1100-летие преставления Мефодия, день 24 мая был объявлен «праздником славянской культуры и письменности».
В настоящее время более 400 млн. человек в мире разговаривают на языках славянской группы.
Славяне исторически делятся на три основные группы: южные (сербы, хорваты, болгары, словенцы, македонцы, черногорцы, боснийцы, горанцы); западные (поляки, чехи, словаки, лужичане, кашубы); восточные ( русские, украинцы и белорусы).

«Многие люди считают, что русские, украинцы и белорусы - один народ, потому что у них есть общие черты: языки, внешность, обычаи и вера», - отметила Екатерина Кочетова.
С чувством глубокого понимания послушали участники встречи песню Красноярского поэта и композитора Артёма Толстоброва «Три сестры», размещённую в социальных сетях со словами: «С любовью и надеждой на мир и согласие в нашем общем доме». В основе сюжета — история о трёх сёстрах, которые жили мирно и дружно. Затем появляется заморский купец: он пытается внести разлад и зовёт одну из сестёр (Украину) к себе, на чужбину.
Главная идея песни — подчеркнуть единство братских народов, несмотря на сложности в их отношениях. Автор выражает надежду, что период разногласий рано или поздно закончится, а уважение и мирная жизнь вернутся. Ключевая мысль сформулирована в финальной фразе композиции: «Чтобы снова были вместе, верю и молюсь: Украина и Россия, с ними Беларусь».
Сюжет песни стал обсуждением присутствующих в зале, которые единогласно решили, что события на Украине скоро закончатся, а братские народы снова заживут в мире и согласии.

Под руководством ветерана педагогического труда с многолетним стажем Галины Долженко прозвучали старинные и современные русские песни, загадки и головоломки, в которых все участвовали с большим удовольствием .Были там и традиционные подвижные игры и хороводы.
Рукодельница, руководитель территориального общественного самоуправления Татьяна Бурухина порадовала присутствующих выставкой изготовленных ею кукол в русском стиле.

Праздник получился доброжелательным, насыщенным и радостным.
Праздник подготовили и провели председатель Общественной палаты округа, руководитель местной украинской национально-культурной автономии Екатерина Кочетова и руководитель женского литературного клуба Галина Долженко.

Праздник начался с дегустации блюд национальной славянской кухни. Были там русские пельмени и котлеты, белорусские картофельные драники, болгарский витаминный салат и многое другое.
Екатерина Кочетова рассказала присутствующим, что история праздника восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии в X—XI веках. Самые ранние данные по празднованию дня равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия датируются XII веком. В России постановление о предложении празднования памяти святых Кирилла и Мефодия было принято в 1863 году . В 1985году в СССР, когда отмечалось 1100-летие преставления Мефодия, день 24 мая был объявлен «праздником славянской культуры и письменности».
В настоящее время более 400 млн. человек в мире разговаривают на языках славянской группы.
Славяне исторически делятся на три основные группы: южные (сербы, хорваты, болгары, словенцы, македонцы, черногорцы, боснийцы, горанцы); западные (поляки, чехи, словаки, лужичане, кашубы); восточные ( русские, украинцы и белорусы).

«Многие люди считают, что русские, украинцы и белорусы - один народ, потому что у них есть общие черты: языки, внешность, обычаи и вера», - отметила Екатерина Кочетова.
С чувством глубокого понимания послушали участники встречи песню Красноярского поэта и композитора Артёма Толстоброва «Три сестры», размещённую в социальных сетях со словами: «С любовью и надеждой на мир и согласие в нашем общем доме». В основе сюжета — история о трёх сёстрах, которые жили мирно и дружно. Затем появляется заморский купец: он пытается внести разлад и зовёт одну из сестёр (Украину) к себе, на чужбину.
Главная идея песни — подчеркнуть единство братских народов, несмотря на сложности в их отношениях. Автор выражает надежду, что период разногласий рано или поздно закончится, а уважение и мирная жизнь вернутся. Ключевая мысль сформулирована в финальной фразе композиции: «Чтобы снова были вместе, верю и молюсь: Украина и Россия, с ними Беларусь».
Сюжет песни стал обсуждением присутствующих в зале, которые единогласно решили, что события на Украине скоро закончатся, а братские народы снова заживут в мире и согласии.

Под руководством ветерана педагогического труда с многолетним стажем Галины Долженко прозвучали старинные и современные русские песни, загадки и головоломки, в которых все участвовали с большим удовольствием .Были там и традиционные подвижные игры и хороводы.
Рукодельница, руководитель территориального общественного самоуправления Татьяна Бурухина порадовала присутствующих выставкой изготовленных ею кукол в русском стиле.

Праздник получился доброжелательным, насыщенным и радостным.
